El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.
从数学的角度来看俄罗斯很有趣。
El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.
从数学的角度来看俄罗斯很有趣。
Sus puntos de vista son irreconciliables.
他俩的观点是不能共存的。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为学者的视角看待问题。
Algunas delegaciones apoyaron este punto de vista.
有些与会者对这一看法表示支持。
Desde otro punto de vista, hemos resuelto tres problemas.
从另一个意义上讲,我们已解决三个问题。
Ello puede ser importante desde diversos puntos de vista.
这一点好些面都很重。
Este punto de vista fue apoyado por numerosos participantes.
这个观点受到了若干与会者的首肯。
Aclara problemas prácticos desde el punto de vista marxista-leninista
马克思列宁主义的观点说明实际问题.。
El punto de vista general era que debía tratarse esa cuestión.
普遍认为应该处理这个问题。
Las organizaciones regionales aportarán al debate sus opiniones y puntos de vista.
区域组织将辩论中发表自己的意见和看法。
Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.
从政治上看,达尔富尔区感到自己陷入了某种僵局。
Esto será muy ventajoso desde el punto de vista de las empresas.
从商业角度看,这是相当有利的一件事。
Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.
这种法律上是无效的。
Refleja asimismo los puntos de vista del Movimiento de los Países No Alineados.
决议草案还反映了不结盟运动所有成员国的意见。
Siria también expresó claramente sus puntos de vista al respecto en aquella ocasión.
叙利亚当时明确表达过其关于这一问题的观点。
Desde ese punto de vista, la construcción del muro sigue siendo muy preocupante.
从这一看法出发,建造隔离墙继续让人深感关切。
Desde nuestro punto de vista, quisiéramos señalar los siguientes cuatro factores, que consideramos importantes.
我们从自己的角度,指出如下四个重因素。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
逻辑上,技术上和法律上,这是剩下的唯一办法。
Desde este punto de vista, es fundamental el apoyo constante de la comunidad internacional.
国际社会的持久支持对此至关重。
Desde el punto de vista de las reformas económicas, las noticias son muy positivas.
经济改革面的消息是非常积极的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。